Идиомы с трактовкой и синонимами
|
Перевод
|
Пример
|
after all - despite, nevertheless |
все-таки |
I knew it! After all, I was right! |
all along - all the time |
все время, всегда |
I knew about his little secret all along. |
all ears - eager to listen |
весь внимание |
I am all ears. |
all of a sudden - suddenly |
неожиданно |
All of a sudden, he refused to pay. |
all the same - no difference |
все равно, без разницы |
If it's all the same to you, let's start at two. |
all thumbs - clumsy |
неуклюжий, неумелый |
He can't fix anything, he's all thumbs. |
apple of discord - subject of envy or quarrel |
яблоко раздора |
This question is an apple of discord in our family. |
as a rule - usually |
как правило |
As a rule, we offer a 5% discount. |
as far as I am concerned - in my opinion |
что касается меня, по моему мнению |
As far as I am concerned, both the book and the movie are good. |
as for me/as to me - in my opinion |
по моему мнению |
As for me, you can rely on his support. |
as well - also, too |
тоже, также |
He knows math, and physics as well. |
at all - (not) in the smallest degree |
совсем (не) |
He doesn't know French at all. I don’t like it at all. |
at random - without order |
наугад, без плана |
He chose those places at random. |
at this point - at this time |
на данном этапе |
At this point, we can't turn back. |
be about to - ready (to do) |
готов сделать |
I was about to leave when you called. |
be after someone - insist, press |
настаивать, чтобы сделал |
His mother is always after him to study. |
be all in - be extremely tired |
очень устать |
I'm all in, I'd better go to bed now. |
be back on one's feet - healthy again or better financially |
встать на ноги после трудного времени |
He's back on his feet after a long period of debt and unemployment. |
beat around the bush - avoid giving a clear/definite answer |
ходить вокруг да около |
Stop beating around the bush! Get to the point! |
be beside oneself - be very upset, nervous, worried, etc. |
быть вне себя от волнения, горя и др. |
She was beside herself with worry / with grief. |
be better off - be in a better situation (financially) |
в лучшей ситуации (материально) |
He'll be better off with a new job. |
be broke - have no money at all |
быть "на мели" (без денег) |
I spent all my money, I'm broke. |
be hard on something /someone - treat roughly |
не беречь что-то |
My son is hard on shoes, they don't last long with him. Life was pretty hard on Tom. |
be high on one's list - be one of the most important things |
быть в начале списка нужных вещей |
A new car is high on my list of priorities. A new TV is not high on my list. |
be in charge of - be responsible for |
быть ответственным за |
He is in charge of marketing. |
be in the red - be in debt |
быть убыточным |
Our sales were in the red last year. |
be into smth. - be interested in |
увлекаться чем-то |
He is into computers. She is into sports. |
bend over backwards - try hard |
очень стараться |
I bent over backwards to help her. |
be on one's way |
Я уже еду. |
I'm on my way. |
be on the safe side - not to take any chances |
на всякий случай |
Take an extra key, just to be on the safe side. |
be out of - be without |
нет в наличии |
We are out of bread, cheese, and sugar. |
be out of shape - be physically unfit |
быть не в форме |
He needs to exercise, he is out of shape. |
be out of sorts - in bad humor |
не в духе |
Leave him alone, he's out of sorts today |
be pressed for time / money - be short of; not have enough |
не хватать времени или денег |
I'm pressed for time now. We are pressed for money at the moment. |
beside the point - off the point |
не по существу, не относится к делу |
What I said to him privately is beside the point. |
be to blame - be responsible for a mistake / something wrong |
винить за ошибку, неправильные действия |
Who is to blame for this awful mistake? Tom is to blame for this mix-up. |
be touch and go - be uncertain of the result |
на грани; неясно, куда повернется |
He was very sick, and for some time it was touch and go, but he is better now. |
be up against - be opposed by, have problems, be in danger |
иметь серьезные проблемы в чем-то, с чем-то |
Our company is up against serious attempts of hostile takeover. |
be up and around/about - able to be out of bed after an illness |
встать на ноги, поправиться |
He was sick for a month, but now he is up and around. |
be up to one's ears - very busy |
по уши |
I'm up to my ears in work. |
be up to something - do mischief |
задумать, затеять |
I have to check what the kids are up to. |
be up to someone - be one's own decision or responsibility |
на ваше усмотрение, под вашу ответственность |
It's up to you to decide. It's up to you to close the office every day at 8 o'clock. |
be used to - be accustomed to |
быть привычным к |
I'm used to hard work. He's used to heat. |
big shot - important person |
важная персона |
He is a big shot around here. |
bite off more than one can chew - try to do more than one can |
переоценить свои силы |
I couldn't handle two jobs and family. I really bit off more than I could chew. |
bite one's tongue - stop talking |
прикусить язык |
I almost told her, but bit my tongue. |
bite the dust - die, be defeated |
умереть, падать ниц |
Many of them bit the dust in that war. |
black sheep - a good-for-nothing member of the family |
паршивая овца |
Their second son is the black sheep of the family, he is good for nothing. |
blind date - a meeting of a man and woman arranged by friends |
свидание вслепую |
She refuses to go on a blind date again because she had bad experience. |
blow it - lose the chance |
потерять шанс |
He understood that he blew it. |
blow over - pass, end |
стихнуть, пройти |
Wait here till his anger blows over. |
bottom line - main result/factor |
итог, основной момент |
The bottom line is, I don't have enough money. |
break into - enter by force |
ворваться (в дом) силой |
The police broke into the robber's house. |
break one's heart - hurt deeply |
разбить сердце |
The news of her death broke his heart. |
break the ice - overcome shyness in making the first step |
сломать неловкость при знакомстве |
The party was dull until someone broke the ice with a joke and we all laughed. |
break the news - tell new facts |
сообщить важную новость |
CNN is breaking the news right now. |
bring home the bacon - earn the living for the family |
обеспечить семью |
He works very hard at several places to bring home the bacon. |
brush off - give no attention to |
отмахнуться от |
The boss brushed off my project again. |
brush up on - review |
освежить в памяти |
You need to brush up on the tenses. |
by all means -definitely, certainly |
обязательно, конечно |
Do you need my help? - By all means. |
by heart - by memorizing |
наизусть |
Learn this poem by heart for tomorrow. |
by hook or by crook - by any means possible |
любым путем, любым способом |
She will get what she wants by hook or by crook. |
by the way - incidentally |
кстати |
By the way, Ann is coming back today. |
call a spade a spade - use plain, direct words |
называть вещи своими именами |
He always tells the truth and calls a spade a spade. |
call it a day - consider work finished for the day |
считать работу законченной |
We've been working for 10 straight hours. Let's call it a day. |
call off - cancel |
отменить, отозвать |
The police called off the search. |
carry out - fulfill |
доводить до конца |
She never carries out her plans. |
carry weight - be important |
иметь вес |
His advice always carries weight here. |
cast down - depressed, sad |
повергнуть в уныние |
He was cast down by the bad news. |
castles in the air - daydreaming about success |
(строить) воздушные замки |
Instead of working hard, he spends time building castles in the air. |
catch one's eye - attract attention |
привлечь внимание |
This picture caught my eye. |
catch one's breath - stop and rest |
перевести дух |
I can't run, I need to catch my breath. |
catch someone off guard - catch someone unprepared |
застать врасплох |
He caught me off guard with his question. |
catch someone red-handed - find smb. in the act of doing wrong |
поймать за руку, когда делал плохое |
The manager caught the boy red-handed when he was stealing cigarettes. |
catch up - become not behind |
догнать |
He needs to catch up with the others. |
close call - a narrow escape, a bad thing that almost happened |
что-то плохое, что едва не случилось |
The speeding car almost hit the man. That was really a close call. |
come across - meet by chance |
наткнуться на |
I came across that article yesterday. |
come down with - become ill |
заболеть чем-то |
I'm coming down with a cold. |
come to one's senses - start acting reasonably, intelligently |
взяться за ум, придти в себя |
He finally came to his senses, started to work hard, and passed his exams. |
come true - become reality |
осуществиться |
My dream came true when I met Pat. |
come up with - suggest |
предложить |
Mike came up with a brilliant idea. |
count on - depend on |
рассчитывать на |
You can always count on me for help. |
cut corners - to take a short-cut; to limit one's spending |
срезать углы; ограничить расходы |
He ran fast, cutting corners where he could. I have to cut corners this week. |
cut down on - reduce |
сократить потребление |
You have to cut down on chocolate. |
cut out to be /cut out for it - have the ability to do something |
быть созданным для какой-то работы |
She isn't cut out to be a surgeon. He's cut out to be a leader. |
do one's best - try very hard |
сделать все, что смог |
I did my best to help him in his work. |
do one's bit - do what's needed |
сделать положенное |
I'll do my bit, you can count on me. |
do over - do again |
сделать заново |
This work is not good, do it over. |
do someone good - be good for |
принести пользу |
Fresh air and exercise will do you good. |
do something behind one's back - do (harmful) things secretively |
делать (вредные) дела за спиной |
I hate people who do things behind my back. He did it behind my back again. |
do without - live without |
обходиться без |
I'll have to do without a car for a while. |
down to earth - practical |
приземленный |
He's quiet, sensible and down to earth. |
draw the line - fix a limit |
ограничить (предел) |
He drew the line for her at $100 a day. |
dress up - put on the best clothes |
нарядиться |
What are you dressed up for? |
drop off - deliver somewhere |
подвезти до, подбросить до |
Can you drop me off at the bank? |
drop out - quit (school) |
быть отчисленным |
He dropped out of school last year. |
duty calls - must fulfill obligations |
долг обязывает |
He said, "Duty calls" and left for work. |
easier said than done |
легче сказать, чем сделать |
It's easier said than done, but I'll try to do it. |
eat one's words - take back words |
брать назад слова |
He had to eat his words after her report. |
even so - nevertheless, but |
тем не менее |
I work hard. Even so, I like my job. |
every now and then -occasionally |
время от времени |
Every now and then I visit my old aunt. |
every other - every second one |
через один |
She washes her hair every other day. |
fall behind - lag behind |
отстать от |
The little boy fell behind the older boys. |
fall in love - begin to love |
влюбиться |
Tom fell in love with Sue at first sight. |
fall out of love - stop loving |
разлюбить |
They fell out of love and divorced soon. |
false alarm - untrue rumor |
ложная тревога |
I heard he quit but it was a false alarm. |
a far cry from something - very different, almost opposite (neg.) |
далеко не такой хороший, как |
His second book wasn't bad, but it was a far cry from his first book. |
feel it in one's bones - expect something bad to happen |
чувствовать, что случится плохое |
Something bad is going to happen, I feel it in my bones. |
feel like doing something - want to do, be inclined to do smth. |
быть склонным к занятию чем-то |
I feel like going for a walk. I don’t feel like working now, I’m tired. |
feel up to - be able to do |
в состоянии сделать |
I don't feel up to cleaning the house. |
few and far between - rare, scarce |
слишком редкие |
Her visits are few and far between. |
find fault with - criticize |
критиковать |
He always finds faults with everybody. |
find out - learn or discover |
узнать, обнаружить |
I found out that Maria left town. |
firsthand - directly from the source |
из первых рук, достоверная информация |
You can trust it, it's firsthand information. |
first things first - important things come before others |
сначала главное |
First things first: how much money do we have to pay right away? |
fly off the handle - get angry |
разозлиться (вдруг) |
He flew off the handle and yelled at me. |
follow in someone's footsteps - do the same thing |
идти по чьим-то следам, делать то же |
Igor followed in his father's footsteps, he became a doctor, too. |
foot in the door - a special opportunity for a job |
получить шанс на работу |
Nina got a foot in the door because her friend works in that company. |
foot the bill - pay the bill |
заплатить по счету |
Her father footed the bill for the party. |
for good - forever |
навсегда |
After her death, he left town for good. |
for the time being - at this time |
на данное время |
For the time being, this house is all right for us. |
frame of mind - mental state |
умонастроение |
I can't do it in this frame of mind. |
from A to Z - completely |
от начала до конца |
He knows this town from A to Z. |
from now on - now and in the future |
впредь |
From now on, I forbid you to go there. |
get a grip on oneself - take control of one's feelings |
контролировать свои чувства |
Stop crying! Get a grip on yourself! |
get along with - have good relations |
быть в хороших отношениях, ладить |
Ann gets along with most coworkers, but doesn't get along with Laura. |
get away with - not be caught after doing wrong |
уйти от наказания |
The police didn't find the thief. He got away with his crime. |
get carried away - get too excited and enthusiastic about something |
слишком увлечься чем-то |
He got carried away with opening a store and lost most of his money. |
get cold feet - be afraid to do |
побояться сделать |
I wanted to try it but got cold feet. |
get even with - have one's revenge |
расквитаться с кем-то |
I'll get even with him for everything! |
get in touch with - contact |
связаться с кем-то |
Get in touch with Mr. Smith for help. |
get lost - lose one's way |
потерять дорогу |
She got lost in the old part of town. |
Get lost! - Lay off! |
Исчезни! |
I don't want to see you again. Get lost! |
get mixed up - get confused |
перепутать |
I got mixed up, went the wrong way and got lost. |
get off one's back - leave alone |
отстать от кого-то |
Stop bothering me! Get off my back! |
get on one's high horse - behave haughtily towards someone |
вести себя высокомерно |
Every time I ask her to help me with typing, she gets on her high horse. |
get on (the bus, train, plane) |
сесть на (транспорт) |
I got on the bus on Oak Street. |
get off (the bus, train, plane) |
сойти с (транспорта) |
I got off the bus at the bank. |
get out of hand - get out of control |
выйти из-под контроля |
If he gets out of hand again, call me right away. |
get over - recover after an illness or bad experience |
поправиться, преодолеть что-то |
I can't get over how rude he was to me. She got over her illness quite quickly. |
get rid of - dispose of, discard |
избавиться |
He got rid of his old useless car. |
get together - meet with |
собираться вместе |
My friends and I get together often. |
get to the bottom - know deeply |
добраться до сути |
He usually gets to the bottom of things. |
get to the point - get to the matter |
дойти до сути дела |
Get to the point! |
Give me a break! - spare me |
с меня хватит |
Come on, stop it! Give me a break! |
give someone a hand - help |
помочь кому-то |
Can you give me a hand with cooking? |
give someone a lift /a ride - take to some place by car |
подвезти кого-то |
Can you give me a lift to the bank? He gave her a ride in his new Porsche. |
give someone a piece of one's mind - criticize frankly |
высказать, что на уме, критиковать |
She lost my umbrella again, so I gave her a piece of my mind about her carelessness. |
give up - stop doing something, stop trying to do something |
отказаться от чего-то, прекратить попытки |
I gave up smoking. I gave up trying to fix my old car. |
go back on one’s word - break a promise |
нарушить свое слово, обещание |
First he said he would help me, but then he went back on his word. |
go for it - try to do a new thing |
пробовать новое дело |
If I were you, I would go for it. |
go from bad to worse - be worse |
становиться все хуже |
His business went from bad to worse. |
go out - go to parties, movies |
пойти развлекаться |
Do he and his wife go out often? |
go out of one's way -try very hard |
очень стараться |
He goes out of his way to please her. |
go to one's head - make too proud |
успех вскружил голову |
His acting success went to his head. |
go to pieces - get very upset, fall apart |
сильно расстроиться |
She went to pieces when she heard it. |
go with the flow - lead quiet life |
плыть по течению |
She always goes with the flow. |
grow on someone - become liked |
постепенно понравиться |
When she knew him more, he grew on her. |
had better - should |
лучше бы, а то… |
You look ill, you'd better see a doctor. |
have a ball - have a good time |
отлично провести время |
Yesterday we had a ball at the party. |
have a bone to pick - complain or discuss something unpleasant |
иметь счеты с кем-то, претензии к кому-то |
Mr. Brown, I have a bone to pick with you. My mail was lost because of you. |
have a word with someone - talk to |
поговорить о чем-то |
Can I have a word with you? |
have words with someone - argue with someone about something |
крупно поговорить |
I had words with my coworker today because he used my computer again. |
have it in him - have the ability |
иметь нужные качества |
Laura has it in her to be a good doctor. |
have no business doing something - have no right to do |
нечего вам здесь делать, быть и др. |
You have no business staying here without my permission. |
have one's back to the wall - be hard-pressed, on the defensive |
быть прижатым к стене |
I had no choice, I had my back to the wall. |
have one's hands full - very busy |
быть очень занятым |
He has his hands full with hard work. |
have one's heart set on something - want something very much |
очень хотеть получить что-то, кого-то |
She has her heart set on going to New York. He has his heart set on Betty. |
have pull - have influence on |
иметь влияние на |
Does he have pull with the director? |
(not) have the heart - (not) have the courage to do smth. unpleasant |
(не) хватает духа сделать неприятное |
I don't have the heart to tell him that he wasn't accepted, he'll be so unhappy. |
high and low - everywhere |
везде (искать и т.д.) |
I searched high and low for my lost cat. |
hit the nail on the head - say exactly the right thing |
попасть в точку |
You hit the nail on the head when you said our company needs a new director. |
hit upon something - to discover |
обнаружить ценное |
They hit upon gold. I hit upon a plan. |
hold it against someone - blame somebody for doing something |
(не) держать зла на кого-то |
I lost his book, but he doesn't hold it against me. |
Hold it! - Stop! Wait! |
Остановитесь/Стойте! |
Hold it! I forgot my key. |
Hold on! - Wait! |
Подождите! |
Hold on! I'll be back in a minute. |
hold one's own - maintain oneself in a situation, behave as needed |
постоять за себя, утвердиться в чем-то |
He can hold his own in any situation. We need men who can hold their own. |
hold up - rob using a weapon |
грабить с применением оружия |
This bank was held up twice last year. |
|
|
|
|